MotionPoint Blogg

Tidigare har webbplatsöversättning varit svårt och dyrt. Med MotionPoint får du rätt resurser för att förstå komplexiteten, undvika fallgroparna och lyckas på globala marknader.

E-bok: Undvik problem med webbplatsöversättningen genom att granska din leverantör
MotionPoints avatar
Av: MotionPoint
20 september 2017
E-bok: Undvik problem med webbplatsöversättningen genom att granska din leverantör

Vid utvärdering av en leverantör av webbplatsöversättning bör en rigorös granskning av kvalitet, kapacitet och snabb leverans ske – inte bara av ett attraktivt pris.

5 sätt att optimera flerspråkiga webbplatser för ökat engagemang och en ökad konverteringstakt
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
5 sätt att optimera flerspråkiga webbplatser för ökat engagemang och en ökad konverteringstakt

Så här ser ni till att globala kunder hittar era översatta webbplatser – och förblir aktiva när de kommit dit.

E-bok: Välja rätt metod vid webbplatsöversättning
MotionPoints avatar
Av: MotionPoint
19 september 2017
E-bok: Välja rätt metod vid webbplatsöversättning

Vår nya e-bok visar tre sätt att lokalisera din webbplats för internationella kunder.

Hitta rätt balans i dina webbplatsöversättningar
Dominic Dithurbides avatar
By: Dominic Dithurbide
13 september 2017
Hitta rätt balans i dina webbplatsöversättningar

Dina globala kunder förväntar sig en upplevelse av världsklass när de besöker din flerspråkiga webbplats. Såhär övertygar du dem.

Förbättra din globala kundupplevelse med webbplatsöversättning
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
11 september 2017
Förbättra din globala kundupplevelse med webbplatsöversättning

Det finns många bra anledningar till att lokalisera din webbplats. Här har du tre utmärkta:

De oväntade problemen med webbplatsöversättning
Dominic Dithurbides avatar
By: Dominic Dithurbide
07 september 2017
De oväntade problemen med webbplatsöversättning

Att lokalisera din webbplats för globala kunder är mycket svårare än det låter, särskilt när du använder interna resurser.

Se långsiktigt på webbplatsöversättning
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
06 september 2017
Se långsiktigt på webbplatsöversättning

Din flerspråkiga webbplats är en levande marknadsföringskanal som förändras med tiden. Du behöver en översättningslösning som utvecklas med dig.

Fördelen med flera språk i flera kanaler
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
30 augusti 2017
Fördelen med flera språk i flera kanaler

Att översätta din webbsida är ett utmärkt första steg, men för att främja tillväxt på globala marknader bör du översätta innehållet i samtliga dina kanaler.

Arbetsflöde för översättning: Vad du behöver veta om personal och process
Jessica Riveras avatar
Skrivet av Jessica Rivera
28 augusti 2017
Arbetsflöde för översättning: Vad du behöver veta om personal och process

Det krävs fler nyanställningar och arbetsflöden än du kanske tror för att bygga ett riktigt bra internt team för webbplatsöversättning.

5 sätt som olika metoder för webbplatsöversättning kan misslyckas
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
22 augusti 2017
5 sätt som olika metoder för webbplatsöversättning kan misslyckas

Ditt globala varumärke lider när din översättningsleverantör inte kan leverera efter dina förväntningar. Här är fem vanliga felsteg att se upp med.

7 smarta sätt att välja rätt partner för webbplatsöversättning
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
16 augusti 2017
7 smarta sätt att välja rätt partner för webbplatsöversättning

Förstår ni de unika aspekterna med webbplatsöversättning så kan det hjälpa er att undvika oförutsedda kostnader, fördröjningar och risker.

Halvmesyrer kommer inte att duga: Varför en fullständig webbplatsöversättning är kritisk för de globala marknaderna
Dominic Dithurbides avatar
By: Dominic Dithurbide
14 augusti 2017
Halvmesyrer kommer inte att duga: Varför en fullständig webbplatsöversättning är kritisk för de globala marknaderna

För att verkligen skörda fördelarna med att bli global, gå hela vägen med dina översättningsinsatser.

De marknadsförare som satsar på intern webbplatsöversättning har fallgropar att vänta
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
07 augusti 2017
De marknadsförare som satsar på intern webbplatsöversättning har fallgropar att vänta

För de flesta företag väger riskerna med att skapa interna team och arbetsflöden för webbplatsöversättning tyngre än fördelarna.

Hur ett slimmat marknadsföringsteam uppnådde global framgång online
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
21 juni 2017
Hur ett slimmat marknadsföringsteam uppnådde global framgång online

Upptäck hur en multinationell tillverkares lilla marknadsföringsteam betjänade globala kunder, samtidigt som operativ komplexitet och kostnader eliminerades.

Att bryta sig in i Kina: Ta tillfället i akt och minska riskerna (del 2)
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
22 februari 2017
Att bryta sig in i Kina: Ta tillfället i akt och minska riskerna (del 2)

Här är en snabb kom igång-guide om att skapa autentiska e-handelsupplevelser för den kinesiska marknaden-medan man undviker kostsamma fallgropar.

Att bryta sig in i Kina: Ta tillfället i akt och minska riskerna (del 1)
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
16 februari 2017
Att bryta sig in i Kina: Ta tillfället i akt och minska riskerna (del 1)

Medan medelklassens välstånd och internetanvändning fortsätter att stiga, blomstrar Kina som en expansionsvärdig marknad.