Översättning av portal: tillverkning Fallstudie

En innovativ översättningslösning för en banbrytande portalprodukt

Webbplats

Bransch

Tillverkare

Typ

Informationsmaterial

Dela

Vi är mycket nöjda med kvaliteten på MotionPoints lösning och deras enastående kundsupport. Översättningarna är också fantastiska.

Marknadsledare

på en global B2B-tillverkare

År 2018 bestämde en ledande leverantör av sprängämnen till gruv- och byggbranschen att den behövde lokalisera sin unika portalwebbplats för att kunna förse sina kunder med viktig information som skulle kunna öka produktiviteten och minska kostnaderna.

Företaget, som betjänar marknader på nästan alla kontinenter, driver en kundportal med kraftfulla funktioner. Webbplatsen gör det möjligt för kunder att ange geologisk information om sina arbetsplatser, simulera explosioner med hjälp av programvara och studera de beräknade resultaten. Detta ger värdefulla insikter som kan optimera utformningen av en explosionsladdning på plats, vilket kan effektivisera arbetsplatsprocesser och eliminera kostnader.

Men denna engagerande och användbara lösning tillhandahöll företaget bara på engelska. Detta begränsade i hög grad möjligheten att sälja portalen och dess tjänster globalt.

Om företaget ville växa och fullt ut anta sitt åtagande att tillhandahålla tjänster i världsklass över hela världen behövde kundportalen översättas.

Utmaningen

Bristen på lokaliserat innehåll sträckte sig dock utöver företagets unika portal. Endast en liten samling offline-dokument hade översatts för icke-engelskspråkiga kunder. Resten av dokumenten fanns endast tillgängliga på engelska.

Initialt övervägde företaget att lokalisera portalen och offline-innehåll med hjälp av interna resurser, men dess slimmade team hade inte tid, budget eller expertis för att hantera projektet snabbt eller kostnadseffektivt​​​​​​​.

Dessutom skulle kundportalen, som var utformad med flera komplexa ramverk och presenterade dynamiska, personliga resultat från olika databaser, ha varit praktiskt taget omöjlig att lokalisera. Nästan alla översättningsföretag som företaget intervjuade kunde inte hantera den tekniska komplexiteten.

Och det fanns ett större problem: även om företaget kunde översätta detta komplicerade innehåll hade det inte resurser att lokalisera och driva detta innehåll fortlöpande.

Effekten

Avsaknaden av en lokaliserad användarupplevelse påverkade företagets förmåga att betjäna internationella kunder ordentligt och öka intäkterna.

Vi arbetar alltid bra tillsammans med MotionPoints team. De har varit proaktiva och delat med sig av värdefull information. De lanserade till och med vår webbplats i förtid. Vi är imponerade av den snabba leveranstiden.

Chef på en

global B2B-tillverkare

Lösningen

Det tog inte MotionPoint mer än 90 dagar att lokalisera den komplicerade kundportalen och annat innehåll. En imponerad chef sa att MotionPoints kompletta metod ”var en fantastisk lösning”.

De sa att företaget gynnades särskilt av följande fördelar med MotionPoint:

Kompatibilitet med säkra webbapplikationer: MotionPoint upptäckte, översatte och återintegrerade lokaliserad text sömlöst i kundens säkra webbapplikationer. Vår lösning identifierade och översatte även portalens dynamiska innehåll.
Redo för omnikanal: MotionPoint använde sig av ett översättningsminne, en databas som lagrar varje översatt fras i kundens projekt, för att lokalisera kundens offline-dokument, vilket minskade översättningskostnaderna.
Hastighet och noggranhet vid översättning: MotionPoint översätter, kvalitetsgranskar och publicerar vanligtvis textinnehåll inom en arbetsdag från publicering på en ursprunglig portal.
Konfiguration och installation: Vi eliminerade allt IT-arbete för kunden genom att implementera servrar, programvara, databaser och verktyg som behövs för att lansera och driva den lokaliserade portalen.

Resultatet

Nu när kunden använder sig av MotionPoints proxy-baserade lösning:

  • Dess portalbaserade lösning ökar marknadsandelen i icke-engelsktalande länder.
  • Den samlar in ovärderlig information om hur dess produkter används av internationella kunder, vilket är användbart vid regional inventering och produktutveckling.
  • Företaget har en konsekvent, lokaliserad kundupplevelse över flera digitala kanaler som överensstämmer med globala regelverk.
  • Det driver sin unika kundportal och fortsätter att skapa informativ dokumentation på engelska. MotionPoint hanterar all översättning och hantering av de lokaliserade versionerna utan kundens hjälp.
  • Med tiden kan det enkelt utöka sin portal och dess innehåll med fler språk eller marknader.

Bransch

Tillverkare

Typ

Informationsmaterial


Dela
 

Take a Deeper Dive

Want to learn more about the translation and localization industry? Check out our resource section and become an expert on all things related to a great multilingual experience.

Läs mer In Our Resources Section