Proxyservrar och API:er: Hur man väljer den bästa översättningstekniken

Din webbplatsöversättning bör anpassas efter ditt företag och dina onlinebehov – inte tvärtom.

Reagan Evans's avatar
Reagan Evans

27 juni 2018

3 MIN LÄSNING

Även om många översättningsbyråer hävdar att de kan lokalisera webbplatser och flerkanaligt innehåll på ett effektivt sätt är sanningen den att de ofta blir överväldigade av uppgiften.

Globala kunder räknar med enastående lokaliserade kundupplevelser var de än interagerar med ditt varumärke: på din webbplats, sociala medier, online-videor eller andra digitala kanaler.

To deliver that, you should partner with a digital-first agency that has the best translation technology to handle your multichannel content. Det innebär att du måste förstå att olika kanaler kräver olika översättningslösningar eftersom de alla har sina egna unika utmaningar och behov.

Då fungerar proxyteknik som bäst

När det gäller webbplatsöversättning råder det ingen tvekan om att den proxy-baserade metoden är den överlägsna lösningen. Den är snabb, effektiv och prisvärd samt hos de som erbjuder helt kompletta lösningar – problemfri att implementera, lansera och driva.

Din webbplats består av invecklad, underliggande teknik som är finjusterad för att passa företagets behov. De flesta metoder för webbplatsöversättning klarar inte av att på ett effekt sätt hantera dess tekniska och operativa komplexitet. Men det kan proxy-metoder.

De bästa proxyteknikerna är långt mer robusta än sköra CMS-anslutningar och erbjuder:

  • parsing och översättning av översättningsbart innehåll, inklusive innehåll som traditionella byråer inte kan identifiera för översättning som exempelvis metadata, multimedia-data och applikationsdrivet innehåll från tredje part
  • förmågan att arbeta oberoende av ditt CMS eller andra back-end-webbplatssystem. Byte av plattform för projekt och omdesign påverkar aldrig ditt översatta innehåll
  • lagring av översatt innehåll i en databas för översättningsminnen så att du kan använda det innehållet flera gånger, så ofta du behöver det
  • Automatic detection of content changes and the ability to queue that content and return it to you, translated perfectly, typically within one business day
  • SEO-expertis som säkerställer att ditt innehåll är översatt enligt lokala och regionala bästa praxis inom SEO så att du hittas på lokala marknader.

De bästa proxy-lösningarna ger dig så mycket kontroll över webbplatsens översättningsprocesss, granskning och publicering som du önskar – eller kan de hantera det mesta av arbetsbelastningen åt dig så att du kan fokusera på att få verksamheten att växa.

Då ger API:er dig ytterligare en fördel

Om du behöver översätta flerkanaligt innehåll ska du använda både den proxy-baserade metoden och utnyttja potentialen i API:er och användargränssnitt för översättning.

Den proxy-baserade metoden är ett effektivt och elegant sätt att lokalisera din webbplats, men det finns bättre verktyg för översättning av flerkanaligt innehåll, PIM-data och andra varumärkestillgångar. API:er och användargränssnitt för översättning ger dina interna team stor kontroll då de skapar nya tillgångar, som t.ex. e-postkampanjer och produktinformation, som utformats för att interagera med globala kunder.

Genom att ge ditt team förmågan att skicka innehåll för översättning alla dagar dygnet runt via gränssnittet eller API:et köas ditt flerkanaliga innehåll snabbt för översättning. The best agencies turn around your translation in about one business day, without sacrificing translation quality.

Tack vare effektiv återanvändning av befintligt översätt innehåll via ditt översättningsminne kan API:er påskynda lanseringen och spara dig pengar. Du når snabbt ut till globala kunder med nya och riktade tillgångar och maximerar möjligheten för konverteringar och positiv varumärkeskännedom.

Slutsats

När du anlitar erfarna översättare för att hjälpa dig att kommunicera med globala kunder online tar du det första steget i din globaliseringsresa. Du behöver en byrå med digitalt fokus som förstår när de ska använda rätt teknik för rätt marknadsföringskanal.

Om du vill lokalisera marknadsföringsinnehåll i omnikanaler för globala marknader ska du leta efter en byrå som förstår nyanserna och utmaningarna med att översätta webbplatser och flerkanaligt innehåll och som erbjuder både proxylösningar och API:er för att utan problem hantera alla dina digitala översättningsbehov.

Uppdaterades senast den 27 juni 2018
Reagan Evans's avatar

About Reagan Evans

Reagan Evans is MotionPoint's SVP of Sales. He has a strong background in sales and data management and has nearly 10 years of executive level experience in the field. He uses his expertise in global sales, new business development, sales production, and data organization to drive MotionPoint's market expansion and new client acquisition. Evans leverages MotionPoint's industry-leading technology to drive sales and ensure higher customer satisfaction.

Reagan Evans's avatar
Reagan Evans

SVP, Head of Sales

3 MIN LÄSNING