Du konkurrerar inte bara för kunder på globala marknader

Lär dig hur webbplatsöversättning hjälper dig att skapa bra relationer med potentiella distributörer, partner och anställda.

Jessica Riveras avatar
Jessica Rivera

10 juni 2020

3 MIN LÄSNING

Att översätta din webbplats är inte bara viktigt för att utbilda och sälja till nya internationella kunder. Det är också betydelsefullt för att attrahera lokala partners, lokala talanger och lokala distributörer.

Värdet av upptäckbarhet

Liksom dina kunder kan inte lokala distributörer och andra partners göra affärer med dig om de inte kan hitta dig på webben. Detta är extra viktigt på marknader där ditt varumärke inte är känt – än så länge.

Lokala distributörer söker sällan på engelska i lokala sökmotorer. De söker på det språk de föredrar. Om din webbplats inte betjänar kunder på de språken kommer den inte att ha hög synlighet i sökresultaten. Din globala verksamhet skulle lika gärna kunna vara osynlig.

Men med en översatt webbplats kommer du att kunna dra fördel av nyckelord på det lokala språket och annat SEO-rikt innehåll som sökmotorer kan hitta. Dessa fördelar visar snabbt resultat och din sida kommer att bli mycket lättare att hitta. Detta ger dig en verklig fördel mot konkurrenter som inte har en flerspråkig närvaro på webben samt hjälper dig att skapa relationer med lokala partners.

Om din webbplats inte betjänar kunder på det språk de föredrar kan den lika gärna vara osynlig.

Bygg trovärdighet och förtroende

När du översätter din webbplats för en global markad visar du ett engagemang för dess invånare. Det är viktigt och har en meningsfull effekt på affärerna. Distributörer litar mer på företag som talar deras språk autentiskt.

Det är viktigt att tydligt berätta vad ditt varumärke står för för att en distributör eller annan lokal partner ska stå bakom vad ditt varumärke tillhandahåller. Översatta webbplatser är rika på sådan information, som produkt- och serviceutbud, kataloger, telefonnummer till den lokala försäljningsavdelningen, tillhörande dokumentation med mera. Att direkt ge köpare och distributörer tillgång till sådant innehåll ger ditt varumärke trovärdighet.

Denna trovärdighet resulterar i ökad konverteringsfrekvens och fler affärsmöjligheter med lokala distributörer och partners.

Distributörer litar mer på företag som talar deras språk autentiskt.

Stöd ditt lokala säljteam

De utbildningsresurser som din webbplats tillhandahåller kan vara viktiga för direktförsäljning, men de är extra viktiga som stöd för dina lokala säljteam. Detta översatta innehåll gör det möjligt för lokala försäljare att intelligent tala om vad ditt företag har att erbjuda, anpassa sin kommunikation till varumärkets budskap och på efterfrågan tillhandahålla tillhörande dokumentation.

Och på tal om distributörer – även de värdesätter översatt innehåll som de kan dela med sig av till köpare och återanvända på sina egna webbplatser. Detta säkerställer varumärkets enhetlighet i ditt nätverk av distributörer och partners samt ökar ditt varumärkes räckvidd på marknaden – och begränsar effektivt dina konkurrenters räckvidd.

Attrahera lokal kompetens

Att konkurrera på lokala marknader innebär ofta att även konkurrera om lokala resurser. När du anställer lokala talanger är det viktigt för dem att kunna hitta dig och information om ditt företag och den roll de eventuellt ska fylla. Att ge dem denna information på deras språk visar att du värdesätter dem och vad de kan bidra med till din verksamhet.

Se till att din webbplats jobbsektion inte bara är översatt utan även lokaliserad så att jobbsökande vet vilka positioner som är lediga i deras region och hur de kan ansöka till dem. Lokala rekryterare kan också återanvända översatta jobbannonser för att hjälpa dig att snabbare fylla öppna positioner.

Lokalisera din webbplats för att attrahera lokal kompetens och tillhandahåll information om ditt företag.

Slutsats

Att expandera din verksamhet på en ny global marknad och att bygga upp en kundbas kräver vanligtvis lokal hjälp. Ditt varumärke behöver stöd av lokala talanger, partners och distributörer. Dessa bör alla enkelt kunna hitta din webbplats, lära sig om ditt företag samt informera köpare om dina produkter och tjänster.

Att översätta din webbplats för dem är i slutändan även bra för dina kunder, antingen genom den support och kunskap de kan hitta online eller genom stöd från lokala partners som interagerar med dem i försäljningsprocessen.

Uppdaterades senast den 10 juni 2020
Jessica Riveras avatar

Om Jessica Rivera

Jessica bidrar med expertkunskaper inom globala affärer, verkställande ledarskap samt holistisk teambuilding och företagskultur i sin roll som EVP för Global Sales och Corporate Affairs på MotionPoint.  Hon har mer än 15 års erfarenhet av att samarbeta med personer med ledande befattningar på framstående SaaS- och fintech-bolag.

Jessica Riveras avatar
Jessica Rivera

EVP, personal och resultat / Chefsjurist

3 MIN LÄSNING