Video: 3 steg för att påbörja översättningsprojektet för er webbplats på rätt sätt
Nathan Lucas's avatar
By: Nathan Lucas
17 september 2018
Video: 3 steg för att påbörja översättningsprojektet för er webbplats på rätt sätt

Get your website translation project on the right track with these time- and money-saving tips.

Guide Graphic: Collaborating with MotionPoint
Nathan Lucas's avatar
By: Nathan Lucas
12 september 2018
Guide Graphic: Collaborating with MotionPoint

Discover how easily and elegantly MotionPoint works with your team to translate, deploy and operate your brand's multilingual website.

Video: 3 utmaningar med översättning av flerspråkiga CMS-webbplatser
Nathan Lucas's avatar
By: Nathan Lucas
10 september 2018
Video: 3 utmaningar med översättning av flerspråkiga CMS-webbplatser

Läs mer om vilka hinder du kan stöta på om du använder ett flerspråkigt CMS för dina webbplatsöversättningsprojekt.

Infographic: U.S. Healthcare Organizations Shouldn’t Ignore Spanish Speakers
Nathan Lucas's avatar
By: Nathan Lucas
21 augusti 2018
Infographic: U.S. Healthcare Organizations Shouldn’t Ignore Spanish Speakers

In America, Spanish-speaking Hispanics have enormous buying power, yet remain an underserved market by most healthcare organizations.

Effektivisera översättningen av webbplatsens multimedia
Nathan Lucas's avatar
By: Nathan Lucas
20 augusti 2018
Effektivisera översättningen av webbplatsens multimedia

Localizing multimedia content is essential for global success. Following these design best practices can save you money.

Därför är MotionPoint specialanpassat för slimmade organisationer
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
15 augusti 2018
Därför är MotionPoint specialanpassat för slimmade organisationer

MotionPoints kompletta lösning för webbplatsöversättning hjälper digitala marknadsförare att åstadkomma mer med mindre.

Guidegrafik: Värdet i att översätta omnikanalinnehåll
Nathan Lucas's avatar
By: Nathan Lucas
13 augusti 2018
Guidegrafik: Värdet i att översätta omnikanalinnehåll

Localizing your documents, email newsletters, social media and more can help grow your customer base in global markets.

Guidegrafik: Ökande ordantal och hur det påverkar kundupplevelsen
Nathan Lucas's avatar
By: Nathan Lucas
08 augusti 2018
Guidegrafik: Ökande ordantal och hur det påverkar kundupplevelsen

Lär dig hur denna bieffekt av översättning kan hota ditt varumärkes trovärdighet på globala marknader om du inte gör något åt det.

En introduktion: Så lokaliserar MotionPoint innehåll för mobilapplikationer
MotionPoints avatar
Av: MotionPoint
07 augusti 2018
En introduktion: Så lokaliserar MotionPoint innehåll för mobilapplikationer

Globala mobile-first-kunder förväntar sig fantastiska användarupplevelser på den enhet de väljer och det språk de föredrar.

Guidegrafik: Sänk kostnaderna och öka effektiviteten med ett översättningsminne
Nathan Lucas's avatar
By: Nathan Lucas
06 augusti 2018
Guidegrafik: Sänk kostnaderna och öka effektiviteten med ett översättningsminne

Upptäck hur webbplatsöversättningsprojekt drar nytta av att använda denna smarta teknik.

Så bibehåller ni full kontroll över webbplatsens översättningsprojekt
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
Den 31 juli, 2018
Så bibehåller ni full kontroll över webbplatsens översättningsprojekt

MotionPoints proxyteknik gör att ni kan anpassa ert innehåll till olika marknader, översätta multimediainnehåll och skapa en komplett användarupplevelse för varje region.

En teknisk titt: Därför är proxymetoden perfekt för webbplatsöversättningen
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
Den 26 juli, 2018
En teknisk titt: Därför är proxymetoden perfekt för webbplatsöversättningen

Här finner du vad företagsledare inom IT och utveckling ska hålla utkik efter i en modern proxybaserad lösning – och varför andra metoder inte räcker ända fram.

Vad händer när ni slutar översätta er webbplats?
Dominic Dithurbides avatar
By: Dominic Dithurbide
Den 24 juli, 2018
Vad händer när ni slutar översätta er webbplats?

Ni utsätter ert varumärke för en risk när ni fortsätter att finnas på globala marknader med webbplatser som inte längre översätts aktivt.

Är er kunds resa ordentligt lokaliserad för globala marknader?
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
Den 19 juli, 2018
Är er kunds resa ordentligt lokaliserad för globala marknader?

Använder ni MotionPoints lösning för att presentera relevanta och övertygande upplevelser på kundens föredragna språk, så kan det hjälpa er att konvertera era internationella kunder.

Webbplatsöversättningens dolda kostnader (del två)
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
Den 10 juli, 2018
Webbplatsöversättningens dolda kostnader (del två)

Läs mer om kostnaderna för arbetsflödes- och projektkoordination samt om lösningen som eliminerar de utmaningarna.

Webbplatsöversättningens dolda kostnader (del ett)
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
Den 09 juli, 2018
Webbplatsöversättningens dolda kostnader (del ett)

Oförutsedda utgifter, som beror på undermålig teknik och processer, kan försena din webbplats översättningsprojekt.