Det här är insikter som kan spara både tid och pengar – och ge resultat.

Vet du var du ska vända dig för att få hjälp med ett översättningsprojekt för din webbplats? Känner du till genvägarna som kan göra projektet lättmanövrerat, effektivt och kostnadseffektivt?

Den här e-boken erbjuder 19 sätt att få ut mesta möjliga värde av din översatta webbplats. Du kommer att få lära dig:

  • Vilken expertis en agentur som är inriktad på webbplatsöversättning bör ha
  • Vikten av att tänka långsiktigt kring översättningar
  • Vilka arbetsflöden du med enkelt kan överlämna till samarbetspartners

Att välja fel tillvägagångssätt för en webbplatsöversättning kan leda till förseningar och ökade kostnader.

Ladda ner den här e-boken som innehåller:

  • Hur man identifierar och sätter upp affärsmål för översättningen
  • Hur man utvärderar agenturers prissättningsmodeller
  • Hur översättningar påverkar marknadföring via omnikanaler

Kom ihåg: För att få ut mesta möjliga av investeringen i webbplatsöversättningen behöver du känna till hur man kan förbättra sina odds att lyckas på den internationella marknaden.

Ladda ner e-boken

Lär dig mer

Få ännu fler insikter i de här relevanta e-böckerna.

The Technologist’s Guide to Choosing a Website Translation Solution

The Technologist’s Guide to Choosing a Website Translation Solution

Upptäck e-handelns nya värld

Upptäck e-handelns nya värld

Best Practices for Translation and Localization of Websites

Best Practices for Translation and Localization of Websites

The Future of Global Marketing

The Future of Global Marketing

 

Tala med oss.

Fråga oss hur vi kan hjälpa dig att växa globalt, på ett enkelt sätt.

Boka ett samtal