Så väljer du leverantör av webbplatsöversättningar

En guide om vad enastående översättningspartner ska göra för dig

Nuförtiden räcker det inte med traditionell webbplatsöversättning. Din globala digitala närvaro kräver en översättningsmetod som kan anpassas efter ändringar i design och tillmötesgå alla former av digitalt innehåll som du kan producera – och som inte riskerar att bli jättedyr i takt med att webbplatsen växer.

Leverantören av webbplatsöversättningar måste förstå bästa praxis för webbplatsöversättning och ska arbeta med dig för att inte bara förstå hur din flerspråkiga webbplats ser ut i dagsläget, utan även förstå vad du förväntar dig av den imorgon.

Fortsätt läsa för mer information om hur du väljer en partner för webbplatsöversättningar som prioriterar din globala verksamhet.

Välj en leverantör som prioriterar det digitala.

De flesta översättningsleverantörer och -byråer förstår branschen och processen att översätta ord, men de förstår inte de unika nyanserna på webben, inom onlinekommunikation och i digitalt innehåll.

En leverantör som använder sig av de bästa mänskliga insikterna och avancerad teknik vet hur man tar itu med själva översättningen, men kommer även att ha kunskap om alla de digitala konsekvenserna som följer när man introducerar verksamheten på den globala marknaden – inklusive användarupplevelse, SEO, multimediainnehåll och mer därtill.

Se till att leta efter en översättningspartner som är digitalt förberedd och har ett digitalt fokus.

Var inte rädd för förändring.

Ibland kan det kännas skrämmande att byta från en leverantör av översättningar som du har arbetat med i flera år. Men det behöver inte vara det.

En enastående leverantör av översättningar kan hjälpa dig att migrera från din tidigare leverantör av översättningar till en mer avancerad översättningslösning och till och med arbeta med din befintliga leverantör av språktjänster för att underlätta övergången.

Garantera kvalitet med riktiga översättningsexperter.

Ska du introducera din internationella verksamhet på nya globala marknader behöver du en flerspråkig webbplats som är autentisk, personanpassad och optimerad för de målgrupper som din varumärkesröst resonerar med.

Välj en partner som kan bli en pålitlig förlängning av din egen webbplatsöversättning och ditt team. Om de har specifik erfarenhet inom vertikal integration, branscher och marknader som är relevanta för din verksamhet kommer webbplatsöversättningen att bli långt mer effektiv och värdefull.

Dessutom utnyttjar erfarna översättningsleverantörer den mest avancerade tekniken för att effektivisera processer, optimera arbetsflöden och tillämpa global affärsexpertis som får din flerspråkiga webbplats att stråla.

Optimera för snabb lansering.

Äldre översättningsmetoder är ofta för långsamma för tempot i dagens globala verksamheter. Tiden det tar att hitta, köa, översätta och manuellt återintegrera översatt innehåll till ett CMS är alldeles för lång.

Leta efter leverantörer som utnyttjar det bästa inom teknik för att göra översättningsprocessen så snabb som möjligt samtidigt som du bibehåller översättningsarbetets integritet och kvalitet.

Var skeptisk mot prissättningar som räknar pris per ord.

Byråer vars affärsmodeller hänger nästan helt och hållet på att översätta ord för ord av innehåll har ett starkt intresse av att du översätter så många ord som möjligt. Ju mer innehåll du översätter, desto mer pengar tjänar de.

Men det finns ett bättre sätt. En komplett översättningsleverantör bryr sig om resultaten ditt översättningsprojekt ger och kommer att prioritera dina verksamhetsmål.

Ett mer transparent och rättvist förhållningssätt till prissättning för webbplatsöversättning innebär att du kan fundera mindre på hur mycket innehåll du översätter och mer på hur du kan introducera din internationella verksamhet på digitala marknader.

Prioritera att arbeta med riktiga yrkesproffs.

Det finns översättare och så finns det partner. Du vill arbeta med den sistnämnda.

Överväg att gå på djupet och lära dig mer om din översättningsleverantör och hur de arbetar. Är ledningen engagerad? Arbetar de med integritet? Bryr de sig om din verksamhets långsiktiga framgång och värdesätter de din investering och ditt partnerskap med dem?

Hitta en partner som är så investerad i sin egen verksamhet att de kan fokusera på att få din att växa.

Webbplatsöversättning är inte bara vilken uppgift som helst. Det är en investering i den närvaro din globala verksamhet har online.

Ta dig tid att välja rätt partner för webbplatsöversättningar så kommer du att upptäcka flera sätt att ge dina flerspråkiga och globala målgrupper online oöverträffad service.

Take a Deeper Dive

Want to learn more about the translation and localization industry? Check out our resource section and become an expert on all things related to a great multilingual experience.

Läs mer In Our Resources Section